Prevod od "tornino a" do Srpski


Kako koristiti "tornino a" u rečenicama:

Voglio che le cose tornino a com'erano prima di quella notte, prima che si incasinasse tutto.
Želim da stvari budu iste kao što su bile pre one noæi, pre nego što se sve zakomplikovalo.
Che tutte le navi tornino a Pearl a 20 nodi, tranne il Cassiday.
Neka se svi vrate u Perl brzinom od 20 èvorova, sem Kasidija.
Meglio andare prima che tornino a cercarci.
Bolje da brišemo prije nego se vrate! Ti uzmi tenk!
Che degli uomini onesti tornino a casa dopo il lavoro.....e debbano sentire in TV storie di stupri, omicidi.....e molestie ai bambini.
Ne misliš da je to malo ludo i psihopatski? Bili radije da je psiho ili...?
Non hanno ucciso nessuno, perciò è probabile che tornino a casa presto.
Nikoga nisu ubili. Uskoro æe ih pustiti.
Speriamo che i reni tornino a funzionare ed eliminino gran parte di quel liquido.
Samo se nadamo da æe bubrezi proraditi i pomoæi mu da se riješi sve te tekuæine.
Credo sia ora che i nostri banchieri tornino a Parigi.
Mislim da je vreme da se trgovci vrate u Pariz.
Quindi abbiamo qualche minuto prima che tornino a prenderli.
Imamo par minuta pre nego što se po njih vrate.
E' per questo che voglio che le api tornino a lavorare assieme.
Zato želim da pèele ponovno rade zajedno.
In modo che le ragazze ubriache tornino a casa in modo sicuro.
To je za pijanu devojku da sigurno stigne kuæi.
Stanno a guardare, o aspetto che tornino a lavorare?
Da li æe gledati ili da èekam da se vrate poslu?
Nan, vuole invitarti a cena, Gli ho detto che avremmo cenato a casa tua... assicurati che Yi e Er tornino a casa in tempo.
Nan hoce da te pozove na veceru, Rekao sam mu da cemo da veceramo kod kuce... pobrini se da Yi i Er stignu kuci na vreme.
E' assolutamente vitale che tornino a casa.
Jako je važno da se vrate kuæi.
Voglio dire, se e' per il fatto che i ragazzi tornino a vivere da te... non e' proprio il momento.
Ako je ovo u vezi toga da se deca usele nazad kod tebe, sad stvarno nije vreme za to.
Voglio che le cose tornino a come erano prima.
Želim da se vratimo tamo gde smo bile.
Tu, quello alto, vieni con me, gli altri tornino a casa.
Ti, veliki, ideš sa mnom. Ostali neka idu kuæi.
Quando... e' previsto che tornino a casa?
Kad... Kad bi trebali stiæi kuæi?
Faremo si' che i Crimini Finanziari di New York tornino a essere l'orgoglio dell'FBI.
Учинићeмo дa Финaнсиjски злoчини Њуjoркa, буду oпeт пoнoс бирoa.
Perche' le donne incinta devono aspettare che i mariti tornino a casa e... e le accompagnino?
Jer trudnice èekaju da se muževi vrate s posla i dovezu ih?
Beh... il piano è di infettare i soldati con il virus prima che tornino a casa.
Slušam. Planiraju da zaraze vojnike pre nego što se vrate kuæi.
A fare in modo che i Romani tornino a casa loro - perché si possa demolire il Regno degli dèi.
Da oteramo Rimljane kuæi i razbucamo Grad Bogova.
Vuole che i tecnici tornino a cercare altre parti del corpo.
Hoæe da tehnièari izaðu na teren i potraže još delova tela.
Ma lascia che queste persone tornino a casa dalle loro famiglie, dai loro figli.
Ali pusti ove ljude da idu kuæi svojim porodicama, svojoj deci.
Spero che il padrone del pub e la polizia non tornino a bussare alla mia porta.
Nadam se da mi vlasnik puba i policija neæe opet pokucati na vrata.
Stiamo ancora aspettando che Sara e i due piccioncini tornino a bordo.
Èekamo da se Sara i golupèiæi vrate.
Voglio che i nostri figli tornino a casa.
Хоћу да се наша деца врате кући.
1.0137240886688s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?